Page 218 - 進出口貿易與押匯實務疑難問題解析-貳篇 (增修訂二版)
P. 218

206  進出口貿易與押匯實務疑難問題解析 (貳篇)






                            that no correction or alteration must appear in the draft.
                            中譯

                            56.有些國家不接受顯示有更正及更改之匯票,即使有發票人之確
                            認。此等國家之開狀銀行應於信用狀上聲明匯票上不得顯示有更正

                            或更改。
                       三、複合運送單據 (Multimodal Transport Document) 項下


                          1. 第 85 項 (原文)
                            85. Corrections and  alterations on a multimodal transport document

                            must be authenticated. Such authentication must appear to have been
                            made by the carrier or master (captain) or any one of their agents who

                            may be different from the agent that  may have issued or signed it,
                            provided they are identified as an  agent of the  carrier or  master

                            (captain).
                            中譯

                            85.複合運送單據上之更正及更改須經確認。確認須顯示由運送人、
                            船長,或其任何代理人所為,該代理人得不同於原簽發或簽署單據

                            之代理人,但以表明其係運送人或船長之代理人為要件。

                          2. 第 86 項 (原文)

                            86. Non-negotiable copies of  multimodal transport documents do not
                            need to include any signature on, or authentication of,any alterations or

                            corrections that may have been made on the original.
                            中譯

                            86. 複合運送單據之不可轉讓副本無須任何簽字,於複合運送單據之
                            正本上可能已做出之一切更正或更改,複合運送單據之不可轉讓副
   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223