Page 217 - 進出口貿易與押匯實務疑難問題解析-貳篇 (增修訂二版)
P. 217
第四章 出口押匯相關疑難問題 205
4. 第 12 項 (原文)
12. Where a document contains more than one correction or alteration,
either each correction must be authenticated separately or one
authentication must be linked to all corrections in an appropriate way.
For example, if the document shows three corrections numbered 1, 2
and 3, one statement such as “Correction numbers 1,2 and 3 above
authorized by XXX” or similar,will satisfy the requirement for
authentication.
中譯
12. 若單據含一處以上之更正或更改,必須對每處更正或更改做出個
別確認,或以適當方法將一項確認與所有更正或更改相關聯。例
如,單據上顯示編號 1、2 及 3 之三處更正,在該單據上作一聲明,
如“以上編號 1、2 及 3 之三處更正經 XXX 授權”,或類似用語,可
符合確認之要求。
二、匯票及到期日之計算 (Drafts And Calculation of Maturity Date) 項下
1. 第 55 項 (原文)
55. Corrections and alterations on a draft, if any, must appear to have
been authenticated by the drawer.
中譯
55.匯票上如有更正及更改,必須顯示業經發票人之確認。
2. 第 56 項 (原文)
56. In some countries a draft showing corrections or alterations will
not be acceptable even with the drawer’s authentication. Issuing banks
in such countries should make a statement in the credit to the effect