Page 58 - 信用狀交易糾紛解析暨最新案例研討
P. 58
48
四、牴觸信用狀獨立性及文義性之議題
(一)信用狀項下單據之繕打錯誤或拼法錯誤
1. 單據上之繕打錯誤或拼法錯誤在信用狀作業,單據上明顯之繕打錯
誤或拼法錯誤,是否構成瑕疵;對此,國際商會之 ISBP 之意見為
拼法錯誤或繕打錯誤,倘不影響文字或詞句之意思,將不視為瑕
疵;例如:“machine”誤打成“mashine”不視為瑕疵,但以“model
27
123”取代“model 321”則視為瑕疵 。
2. 相關案例
問題:匯票或單據上拼法錯誤或繕打錯誤,是否構成瑕疵?
【問題摘述】
一開狀銀行以下列兩項理由拒付
1. 匯票之大寫金額為“USD four hundred forty seventy thousand one hundred
sixty 59/100”取代“USD four hundred forty seven thousand one hundred sixty
59/100”
2. (註:第 2 項拒付理由與本問題無關不予摘述)。
27 ISBP 之原文意見如下:A misspelling or typing errors that do not affect the meaning
of a word or the sentence in which it occurs, do not make a document discrepant. For
example, a description of the merchandise as “mashine” instead of “machine”---would
not make the document discrepant. However, a description as “model 123”instead of
“model 321” would not be regarded as typing error and would constitute a discrepancy.
-paragraph 25。