Page 174 - 信用狀交易糾紛解析-信用狀理論及UCP在信用狀作業之應用
P. 174
信用狀交易糾紛解析
後 提示,則並無 瑕疵 。 “There was no stipulation within the
documentary requirement specified in the credit to check the dates
of various occurrences and/or other information. There is no
discrepancy provided the documen t was presented on or after 23
January 1998. ”
當一單據之簽發,其包含之 資 訊 表 面 顯示一 日期遲 於單據
本身之簽發 日期 ,此將 導致 押匯 或 開 狀銀行對提示人發生質
疑 。 “When a document is issued wh ich contains information that
became apparent at a da te later than the date of its issuance, this
may give rise to an enquiry from
the presenter. ”( 註二 十 四 ) the negotiating or issuing bank to
信用狀規定單據須以一特定語文簽發,則是否禁止單據
以不被允許之語文或兩種語文簽發?
【問題摘述】
英
明 (Certificate of Original) L/C 規定所有單據皆須以 部 分內容如下: 文簽發,受益人提示之 產地 證
單據名稱標示: EUROPESE GEMEENSCHAP —
COMMUNAUTE EUROPEENNE — EUROPEAN
COMMUNITY — … and CERTIFICAAT VAN CORSPRONG —
… CERTIFICATE OF ORIGIN ( 共 五 種 語 文 )
164

