Page 174 - 信用狀交易糾紛解析-信用狀理論及UCP在信用狀作業之應用
P. 174

信用狀交易糾紛解析




            後  提示,則並無          瑕疵  。  “There was no stipulation within the
            documentary requirement specified in   the credit to check the dates

            of various occurrences and/or other information. There is no
            discrepancy provided the documen  t was presented on or after 23

            January 1998. ”
                 當一單據之簽發,其包含之               資  訊  表  面  顯示一  日期遲   於單據
            本身之簽發       日期   ,此將    導致   押匯  或  開  狀銀行對提示人發生質

            疑  。  “When a document is issued wh  ich contains information that
            became apparent at a da  te later than the date of its issuance, this

            may give rise to an enquiry from
            the presenter. ”(  註二  十  四 )   the negotiating or issuing bank to

                 信用狀規定單據須以一特定語文簽發,則是否禁止單據

                 以不被允許之語文或兩種語文簽發?

            【問題摘述】


                                          英
            明   (Certificate of Original)   L/C  規定所有單據皆須以  部  分內容如下:  文簽發,受益人提示之     產地  證

                 單據名稱標示:         EUROPESE GEMEENSCHAP         —
            COMMUNAUTE EUROPEENNE            — EUROPEAN

            COMMUNITY      —  …  and CERTIFICAAT VAN CORSPRONG         —
            …  CERTIFICATE OF ORIGIN (    共  五  種  語 文  )


               164
   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179