Page 208 - 進出口貿易與押匯實務疑難問題解析-首篇 (增修訂二版)
P. 208
192 進出口貿易與押匯實務疑難問題解析 (首篇)
起運港不符 (Port of loading not complied with L/C stipulated)。(6) 卸貨
港不符 (Port of discharge not complied with L/C stipulated)。(7) 不清潔
提單 (Unclean Bills of Lading)。(8) 傭船契約提單 (Charter Party B/L)。
(9) 備運提單 (Received for shipment B/L)。(10) 陳舊提單 (Stale B/L)。
(11) 艙面提單 (On Deck B/L)。(12) 帆船提單 (Sailing Vessel B/L)。(13)
貨運承攬商收據 (Forwarder’s Cargo Receipt)。(14) 空運提單代替海運
提單 (Air Waybill I/O Ocean B/L)。(15) 提單未列明運費已付或未付
(B/L does not evidence whether freight is paid or not)。(16) 裝船戳記未
列明日期 (On board stamp not dated)。(17) 裝船戳記未簽字 (On board
stamp not signed)
6. 保險單據方面:(1) 提示之保險單據,與信用狀規定不符 (Presentation
of an insurance of type other than that required by the credit)。(2) 保險項
目與信用狀規定不符 (Insurance risks covered not as specified in the
credit)。(3) 投保幣別與信用狀幣別不一致 (Insurance cover expressed
in a currency other than that of the credit)。(4) 保險金額不足 (Under
Insured)。(5) 保險日期遲於裝船日期 (Insurance dated later than the date
of the shipping documents)。(6) 保險單未背書或背書不符 (Insurance
policy / certificate not endorsed correctly)。(7) 保險單之理賠地點與信用
狀規定不符 (Insurance policy indicating place of setting claim differ from
that in the credit)。
7. 單據一致性方面:(1) 押匯單據間嘜頭與號碼不一致 (Marks and
Numbers Differ Between Documents)。(2) 提單、保險單或匯票背書不
正確 (B/L, insurance document or bill of exchange not endorsed
correctly)。(3) 缺少信用狀規定文件 (Absence of documents called for in
the credit)。(4) 各單據間表示重量不同 (Weighted differ between