Page 475 - 進出口外匯實務
P. 475

託收業務
                                                                  4



            (八)倘託收指示加註             “Please have the draft avalized by your

                   good bank”  或其他類似用語,意指於匯票背書保證付
                   款,遇此情況,應請託收銀行取消該指示,始予承作。

                   [ 請參考四、相關案例          ( 一 )]


            四、相關案例

                 (一)對於一未依據            URC522   第  1  條  b  及  c  項、第  4  條  b

                 項  iii  款及第   7  條之規定及以大寫字母表示之特別指示處
                 理託收案件,代收銀行是否須負責?


            【問題摘述】


                 一託收銀行         (Remitting Bank)   給代收銀行        (Collecting
            Bank)
                   之部分託收指示如下﹕「憑承兌交付單據予被發票人
            (
             付款人
            母繕打之指示「如貴方無法對匯票參與承兌或附加保證,請回

            覆我方,並請保留單據等待我方之指示」。  )  ,並請貴方參與承兌   (  保證  )  」其後緊接另一以大寫字  One of our member
            banks acting as a remitting bank (R  B) has sent five documentary

            collections, subject to URC522, to   a collecting bank (CB) in city
            N, each with the following instru  ction: “Please deliver documents

            to drawees against acceptance and   your co-acceptance (aval)”, and
            this instruction was followed by a   separate instruction in capital

            letters reading, “IF YOU ARE UNABLE TO CO-ACCEPT OR


                                                                          465
   470   471   472   473   474   475   476   477   478   479   480