Page 475 - 進出口外匯實務
P. 475
託收業務
4
(八)倘託收指示加註 “Please have the draft avalized by your
good bank” 或其他類似用語,意指於匯票背書保證付
款,遇此情況,應請託收銀行取消該指示,始予承作。
[ 請參考四、相關案例 ( 一 )]
四、相關案例
(一)對於一未依據 URC522 第 1 條 b 及 c 項、第 4 條 b
項 iii 款及第 7 條之規定及以大寫字母表示之特別指示處
理託收案件,代收銀行是否須負責?
【問題摘述】
一託收銀行 (Remitting Bank) 給代收銀行 (Collecting
Bank)
之部分託收指示如下﹕「憑承兌交付單據予被發票人
(
付款人
母繕打之指示「如貴方無法對匯票參與承兌或附加保證,請回
覆我方,並請保留單據等待我方之指示」。 ) ,並請貴方參與承兌 ( 保證 ) 」其後緊接另一以大寫字 One of our member
banks acting as a remitting bank (R B) has sent five documentary
collections, subject to URC522, to a collecting bank (CB) in city
N, each with the following instru ction: “Please deliver documents
to drawees against acceptance and your co-acceptance (aval)”, and
this instruction was followed by a separate instruction in capital
letters reading, “IF YOU ARE UNABLE TO CO-ACCEPT OR
465