Page 81 - 銀行家雜誌第72期
P. 81

behind our goal.(我們的銷售總額低於預期的7%,比預計的目標大概少了500萬元。)


                         ࠅਪɓࡈᅰο݊щίΥଣПࠇᇍఖd̙˸͜in a ball parkf

                         Do you think $200 would be in a ball parkk(你認為200美元是合理的價格嗎?)


                     6. bottom line(盈虧)
                         After we examined the bottom line of the company, we decided not to invest in it.
                         (我們計算公司的盈虧之後,決定不投資了。)


                         bottom lineɓছɛˢ༰ᆞٝٙจܠֵ݊ᇞdɰܘλ͜j
                         My friend wanted me to start a new business with him. The bottom line is that I won't

                         consider it unless market research is conducted beforehand.(朋友邀請我一起創業。我的底
                         線是市場調查必須事先進行,否則我不會考慮。)


                                                      ၾ˜ᅰο™޴ᗫٙߵ˖


                           வ఻̩ၾ˜ᅰο™޴ᗫٙߵ˖ɰ޴຅λ͜dሗ˸޴Ν˙όᇖ୦dᜫ̩ɿІ್Ⴍ̈ɹf
                           zero hour(關鍵時刻)                             for not cleaning up after themselves. However,
                           ν؈ࡀᅰࠇࣛᓥཧdఱ݊Бਗٙක֐d޴ෂவ݊ୋ                      seeing the mess in their apartment, it's apparent
                           ɓϣ˰ޢɽ኷ʕٙࠏԫ͜Ⴇfה˸ί˚੬͛ݺʕd                      that it takes two to tango.
                           zero hour˾ڌᗫᒟࣛՍאӔ֛׌ࣛՍf                      ՇЗ܃ʾ͛ंٙنੂ࿁˙ӚϞ͂ધd̙݊޶޶˼ࡁ
                           This is going to be the zero hour. Don't let our  ٙ࢕ɓྠ඾dܘ׼ᜑٙ݊ɓࡈˋ౛שʔᚤf
                           guard down now.
                           ତίఱ݊ᗫᒟࣛՍədҢࡁʔࠅᕦ኶f                           third time's the charm(第三次好運)
                                                                       வ݊̚˾ٙፎႧdஷ੬݊ۃࠦՇϣʊ຾̰઻ədོ
                           kill two birds with one stone(一石二           Ꮈୋɧϣٙྒྷ༊f
                           鳥)                                          After being rejected by two publishers, Helen is
                           வ˪Ⴇၾʕ˖จܠʿ͜ج޴ڐdจܠ݊Νࣛ༆ӔՇ                      going to try again and hopes that third time's
                           ΁ԫf                                         the charm.
                           I killed two birds with one stone and saw some  ஗Շ࢕̈وٟלഒ˸ܝdHelenซࠅΎ༊̤ɓ࢕d
                           old friends while I was in Taipei visiting my  ːซୋɧϣྒྷ༊Ꮠ༈ึϞλऊࢹf
                           parents.
                           ҢՑ̨̏ઞፋٙࣛࡉන༸ܰஞϼ؃ʾf                           between you, me and these four
                                                                       walls(你我之間)
                           It takes two to tango.(孤掌難鳴;一個巴             வ݊ЫҢၾ̬ኣʘගٙפ൥ᑺجdʔɓ֛ࠅϞᐍ
                           掌拍不響)                                       ኣdϾ݊ࠅڭ੗ٙจܠf
                           வ̩༑ʔ݊ᑺՇࡈɛʑঐ༪tangodϾ݊Ϟنੂࣛd                   Between you, me and these four walls, I know
                           ʔ̥Ϟɓ˙ࠦϞ፹f                                   who the snitch is.
                           The two roommates are angry at each other   ҢѓൡЫɓࡈॕ੗dҢٝ༸ም݊ѓ੗٫f







                                                                                                                     81
                                                                                                ̨ᝄვБ࢕2015.12˜໮







                  JOEE                                                                                                          ɪʹ
   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86