Page 328 - 進出口貿易與押匯實務疑難問題解析-參篇 (增修訂二版)
P. 328
314 進出口貿易與押匯實務疑難問題解析 (參篇)
We. (5) Hung Kong (hereinafter referred to as the “ Issuing
Bank”)hereby Issue our Irrevocable Standby Letter of Credit on (6) In your
favor for account of (申請人名稱及詳細地址) (7) for an aggregate amount
of USD (8) (小寫金額)(U.S. Dollars (9) 大寫金額 only). This amount
covers all the obligations (principal amount plus interest accrued) due to you
arising from granting RMB credit facility to (借款人名稱及詳細地址)。
(10)
This standby Letter of Credit is available for sight payment upon
presentation of your demand claim by authenticated SWIFT or tested telex,
mentioning thereon our Letter of Credit No.(11) certifying that (借款人名
稱) (12) has failed to repay its indebtedness due to you being the outstanding
principal amount plus the accrued interest.
Upon receipt of your authenticated SWIFT or tested telex, we shall pay
you within 7 banking days the amount specified in your claim.
This Credit is valid until (B13) (有效期限) on or before 5:00pm at our
counter and will become null and void automatically after the aforesaid
expiry date.
Claims hereunder, if any, must by received by us on or prior to the
expiry date of this Credit.
This Credit sets forth the full terms of our undertaking and such
undertaking shall not in any way be modified, amended or amplified by
reference to any document or instrument referred to herein or to which this
Credit relates and shall not be deemed to incorporate by reference any such
document or Instrument.
The place of payment of the undertaking shall be at Hong Kong.
This Credit is to be returned to (14) Hong Kong once the purpose of its
Issuance has been fulfilled or upon its expiration.
This Credit is subject to the International Standby Practices 1998,
International Chambers of Commerce Publication No.590(“ISP98”)(15)
1. 開狀銀行擔保信用狀號碼。
2. 大陸銀行名稱地址(即客戶欲向其申請貨款之銀行)及聯絡人。
3. 擔保信用狀之有效期限。
4. 轉開擔保信用狀之信用狀號碼(如香港分行開狀號碼)。
5. 轉開信用狀之開狀銀行 (如××銀行香港分行)。
6. 擔保信用狀號碼 (與 4 同)。
7. 申請人名稱及地址 (即客戶名稱)。