Page 53 - 進出口貿易與押匯實務疑難問題解析-肆篇
P. 53
第二章 信用狀、L/C 通知、L/C 修改押匯文件製作等疑難問題 41
Instructions to the Paying/Accepting/
12*65x
O 78 Negotiating Bank (對付款/承兌/讓購銀行之 35
(12 行 X65 個字)
指示事項)
‘Advise Through’Bank (收訊銀行以外之通知
O 57a A,B or D 36
銀行)
Sender to Receiver Information 6*35x
O 72 37
(發電銀行致收訊銀行之資訊) (6 行 X65 個字)
M=Mandatory (必要項目),O=Optional (任意項目),“n”,“d”表示數
字;“X”表示文數字。
二、來函所指在 SWIFT 電文中,其標準格式上並未證明適用 UCP600 及
保證條款,但不會影響 SWIFT 信用狀之被接受性,其理由如下:
(一)SWIFT 使用者手冊 (Swift User Handbook Section 7 Chapter I) 有下
列之記載:
“Unless specifically stated, a documentary credit is Issued subject to
the UCP, International Chamber of Commerce, Paris, which are in effect at
the date of issue”。
“除非電文內有特別規定,否則跟單信用狀是依據開狀當日有效的法
國巴黎國際商會的信用狀統一慣例 (UCP) 而開發的”意即,以 SWIFT 開
發之信用狀,已遵守 UCP 之規定。
(二)通知銀行將開狀銀行以 SWIFT 開發之信用狀,通知受益人 (出口
商) 時均依國際商會 1986 年 5 月 28 日會議意見“The commission
considered that banks advising credits issued through SWIFT should
ensure in accordance with SWIFT rules that the appropriate UCP
incorporation clause was included in the credit advice sent to the